Translation of "costituirà la base" in English


How to use "costituirà la base" in sentences:

La relazione della Commissione costituirà la base su cui il Consiglio effettuerà un riesame del modo in cui le disposizioni transitorie sulla libera circolazione dei lavoratori bulgari e rumeni hanno funzionato nella pratica.
The Commission report will serve as the basis on which the Council will carry out a review of how the transitional arrangements on free movement of Bulgarian and Romanian workers have worked in practice.
L'accordo non costituirà la base giuridica per nessun trasferimento specifico di dati personali tra l'UE e gli USA.
The agreement would not provide the legal basis for any specific transfers of personal data between the EU and the US.
Questo orientamento generale costituirà la base del Consiglio per i negoziati con il Parlamento europeo.
This general approach will be the Council's basis for negotiations with the European Parliament.
La relazione sarà presentata al Parlamento europeo e al Consiglio e costituirà la base su cui si sviluppa il dibattito a livello ministeriale sulle politiche nazionali in materia di asilo e di immigrazione.
The report will be submitted to the European Parliament and the Council for use as the basis of ministerial discussions on national asylum and immigration policies.
L’invio della newsletter verrà effettuato solo previa raccolta del tuo consenso che costituirà la base giuridica con cui effettueremo il trattamento dei tuoi dati.
The newsletter will be sent only after collecting your consent which will constitute the legal basis with which we will process your data.
Una combinazione di questi costituirà la base della vostra valutazione.
A combination of these will form the basis of your assessment.
Questa informativa sulla privacy costituirà la base per qualsiasi azione relativa all’uso dei Vostri dati e al loro trattamento.
This privacy policy will be the basis for any actions related to the use of your data and their processing.
Le Tigri Tamil infatti consegneranno il 31 ottobre una loro proposta, che costituirà la base dei nuovi colloqui.
In fact on 31 October the LTTE will hand the government a memorandum which will serve as the basis of the resumed peace talks.
La tecnologia costituirà la base di una nuova Health API (Application Programming Interface) che verrà implementata nel cloud Fujitsu o rilasciata localmente all'interno di un cloud o un cluster privato.
The technology will form the basis of a new Health Application Programming Interface (API), to be deployed in the Fujitsu cloud or delivered locally in a private cluster or cloud.
Il passo successivo è la creazione di un telaio metallico, che costituirà la base per il rivestimento principale.
The next step is the creation of a metal frame, which will form the basis for the main coating.
In futuro, il nuovo chip costituirà la base per la maggior parte dei prodotti video di rete Axis.
Going forward, the new chip will be the basis for the vast majority of Axis network video products.
Un altro argomento che è importante e costituirà la base di tutti i tuoi progressi.
Another topic that is important and will form the basis of all your progress.
1st L’indagine – la finalità di questa fase è sviluppare un’analisi delle esigenze di educatori/insegnanti/formatori riguardo alle abilità di storytelling e digital storytelling, che costituirà la base delle seguenti attività del progetto.
Meeting summary Survey - The purpose of this WP is to develop a need analysis of educators/teachers/trainers regarding storytelling and digital storytelling skills, which will constitute the basis for the following activities in the project.
Ora costituirà la base per gli obblighi del settore ai sensi del nuovo quadro normativo REACH.
It will now form the backbone of the industry’s obligations under the new REACH legislation.
Dobbiamo quindi, qui e oggi, concordare lo strumento fondamentale che costituirà la base per il futuro sviluppo di questo continente in pace, armonia e unità.
We must therefore, here and today, agree on the basic instrument which will form the basis for the future development of this continent in peace, harmony and unity.
Una volta pubblicato, questo mio libro costituirà la base di riferimento per la nostra coltivazione.
Once published, this book of mine will be established as the basis for our cultivation practice.
Essa costituirà la base di un dibattito pubblico per l'elaborazione del nuovo regolamento sulla PCP.
It will form the basis of a public debate on the drafting of a proposal for a new regulation on the CFP.
Questo enorme catalogo stellare costituirà la base dei dati osservativi con i quali si affronterà una grande gamma di importanti questioni legate all’origine, alla struttura e alla storia evolutiva della nostra Galassia.
This massive stellar census will provide the basic observational data to tackle an enormous range of important problems related to the origin, structure, and evolutionary history of our Galaxy.
Dal pre-sinodo è inoltre scaturito un documento conclusivo che costituirà la base di partenza per il Sinodo di ottobre.
This Pre-Synodal Meeting also produced a final document that will constitute the starting base of next October’s Synod.
L argomento di discussione (topic) Prima dell esame, il candidato prepara un argomento (topic) a sua scelta, che costituirà la base della discussione.
The Topic Before the exam the candidate prepares a topic of his or her own choice and in the exam this is used as a basis for the discussion.
Qui servono come una sorta di luce abbagliante che costituirà la base del concetto di interior.
Here they serve as a kind of light glare that will form the basis of the interior concept.
La comunicazione è attesa per l'inizio di gennaio 2013 e costituirà la base delle successive discussioni.
The communication is expected in early January 2013 and will be the basis of subsequent discussions.
L’utilizzo di questo approccio richiede un modello concettuale ben definito, così come descritto nella fase 6, che a sua volta costituirà la base della strategia di campionamento necessaria per la raccolta di dati adeguati all’analisi statistica.
Employing this approach requires a well-developed conceptual model, as described in Stage 6, which then informs the sampling strategy needed to collect data suitable for statistical analysis
È stata pubblicata la relazione annuale sulla strategia di Lisbona, che costituirà la base di discussione per il Consiglio europeo di primavera, previsto per il 26 marzo.
It will serve as a basis for discussion at the Spring European Council, scheduled to take place on 26 March.
La nostra relazione con Gesù costituirà la base più fruttuosa del nostro rapporto con i nostri sacerdoti se ci sforzeremo di essere loro fratelli, padri, amici e guide.
Our relationship with Jesus will be the fruitful basis of our relationship with our priests, as we strive to be their brother, father, friend and guide.
In poche parole, questo è ciò che costituirà la base per l'intero matrimonio.
Simply put, this is what will form the basis for the entire wedding.
E. considerando che il CAPD costituirà la base delle relazioni tra l'UE e l'Afghanistan per il prossimo decennio e potrà essere automaticamente prorogato per periodi di cinque anni;
E. whereas the CAPD will form the basis of EU-Afghan relations for the next 10 years and could be automatically extended for periods of five years;
Questo costituirà la base per il Sé Futuro che creerete.
This will form the foundation for the Future Self that you will be creating.
La relazione costituirà la base di discussione con gli Stati membri e le parti interessate in vista di stabilire gli adeguamenti da apportare a eEurope 2005 entro l’estate 2004.
The report will provide the starting-point for discussion with the Member States and stakeholders to decide the adjustments needed to eEurope 2005 by the summer of 2004.
Questo costituirà la base su cui potrai costruire il tuo programma didattico.
This will form your basis on which you can build your teaching portfolio.
La XC40 è la prima automobile basata sull’architettura CMA (Architettura Modulare Compatta), un’avanzata piattaforma modulare per veicoli sviluppata dalla Casa che costituirà la base di tutte le prossime Volvo della Serie 40.
The XC40 is the first car based on the new Compact Modular Architecture (CMA), an advanced vehicle platform that will underpin all other upcoming Volvos in the 40 Series.
La consultazione è aperta fino all'11 febbraio 2011 e costituirà la base per la revisione dell'attuale regolamento UE sul roaming che la Commissione dovrà svolgere entro la fine di giugno 2011.
The consultation runs until 11 February 2011 and will provide a basis for a review of the EU's current Roaming Regulation which the European Commission has to carry out before the end of June 2011.
L’adozione di norme come la ISO / IEC 27001 sulla sicurezza delle informazioni costituirà la base per raggiungere rapidamente la conformità al GDPR dell’UE.
The adoption of standards such as ISO/IEC 27001 Information Security will be the basis to quickly achieve compliance with the EU GDPR.
Esso, insieme alle nostre informative aggiornate sulla privacy, costituirà la base di cui hai bisogno per il trattamento dei dati personali nei nostri sistemi.
Together with our updated privacy policies, this will be the foundation you need when processing personal data on our systems.
In caso di danni alla spedizione consegnata all'Utente, il trasportatore annota i dati dell'Utente sul protocollo dei danni, che verrà firmato dall'Utente e dal trasportatore e costituirà la base per il reclamo.
In the event of the shipment delivered to the User being damaged, the delivering party should complete a damage report at the User’s request, which will be signed by both the User and the delivering party, and which can be used to lodge a complaint.
Si raccomanda vivamente ai candidati di compilare tutte le parti del modulo di domanda con le informazioni e i documenti giustificativi necessari, dal momento che costituirà la base della loro valutazione.
Candidates are strongly encouraged to fill in all sections of the application form with the necessary information and evidence, as this will form the basis for their evaluation.
La prima cosa da fare è dedicarsi alla pastella, che costituirà la base del nostro dessert.
Preparing the batter, which is the basis of this recipe, is the first step.
La scatola da scarpe costituirà la base per la nave pirata.
The shoe box forms the basic pirate ship.
Nel corso dei due giorni, i partecipanti si sono concentrati sulla redazione finale del documento di lavoro che costituirà la base per la riflessione dei Confratelli che parteciperanno al Capitolo.
During these 2 days, the members of the Commission have finalised the Instrumentum laboris, which is the document on which the Brothers attending Chapter will be working.
SQS svilupperà un sistema di gestione che costituirà la base degli standard qualitativi desiderati e sarà anche sufficientemente flessibile, in modo da consentire ai vostri dipendenti di migliorarlo continuamente in modo sistematico.
SQS will develop a management system, forming a sufficiently flexible basis for the planned quality standards, so that your employees can continue to improve it in a systematic way.
Tale quotazione costituirà la base del contratto.
This quotation will be the basis for the contract.
Questo materiale costituirà la base per il futuro della doratura.
This material will form the basis for the future of the gilding.
IPv6 è la seconda versione dell'Internet Protocol ad essere ampiamente sviluppata e costituirà la base per la futura espansione di Internet.
IPv6 is the successor to the first addressing infrastructure of the Internet, Internet Protocol version 4 (IPv4).
In caso di trattamento dei Dati Personali con il vostro consenso esplicito, ai sensi dell'articolo 6, (1), a), della GDPR, la presente dichiarazione di consenso costituirà la base giuridica per il trattamento dei vostri Dati Personali.
Where we process your Personal Data with your explicit consent, pursuant to Article 6 (1) a) GDPR, this declaration of consent will be the legal basis for processing your Personal Data.
Ciò costituirà la base per l’applicazione delle diverse norme del Trattato relative all’attribuzione di competenze all’Unione europea e alla natura di tali competenze.
(4) That will then serve as a basis for applying the different Treaty rules on the allocation of competences to the European Union and the nature of those competences.
La presente informativa sulla privacy costituirà la base per lo svolgimento di qualsiasi attività che implichi l'utilizzo e trattamento dei dati personali.
This privacy policy will form the basis for performing any activities connected with the use and processing of your personal data.
All'inizio del tuo corso, utilizzerai la tua esperienza per scegliere la tua area di ricerca specialistica e sviluppare una proposta per la ricerca basata sulla pratica della terapia di gioco che costituirà la base della tua tesi.
At the beginning of your course, you will use your experience to choose your area of specialist research and develop a proposal for practice-based play therapy research that will form the basis for your dissertation.... [-]
L’azione congiunta costituirà la base per la collaborazione tra i paesi dell’UE sulle crescenti disuguaglianze sanitarie.
It will form the basis for collaboration between EU countries on increasing health equality.
Sulla base di questi suggerimenti, il Partner n°1 presenterà una proposta finale che, se approvata, costituirà la base per lo sviluppo degli strumenti.
On the basis of these suggestions, P1 will make a final proposal which, if approved will be the basis for the development of the tools.
All'inizio del tuo corso, utilizzerai la tua esperienza per scegliere la tua area di ricerca specialistica e sviluppare una proposta per la ricerca basata sulla pratica della terapia di gioco che costituirà la base della tua tesi.... [-]
At the beginning of your course, you will use your experience to choose your area of specialist research and develop a proposal for practice-based play therapy research that will form the basis for your dissertation.... [-] Read More
2.5731198787689s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?